Ebook : Du pouvoir de l'écriture
Ladislas Mandel nació en 1921 en Transilvana. Llega a Francia siendo adolescente y estudia artes gráficas. En 1954, ingresa en el taller de grabados en relieve de la fundación tipográfica Deberny & Peignot, en París, donde conoce a Adrian Frutiger (será su asistente) quien le transmite la pasión del diseño de las letras. En 1963, sustituye a Frutiger en la dirección artística y dirección del taller de creación tipográfica, y empieza a realizar sus propias creaciones tipográficas.
El camino que conduce del pensamiento a la escritura es largo y caótico.
La escritura era al principio patrimonio del poder e instrumento de gobierno, pero al extenderse, se convirtió en el soporte ideal del conocimiento y del saber de culturas y civilizaciones. El invento del alfabeto por pueblos nómadas de Oriente Prójimo fue el primer acto de humanismo mediterráneo. En la época clásica, cada cultura tenia su propia escritura, a su imagen y producido una proliferación sin precedente de los mismos caracteres tipográficos, que inunda el mercado mundial, y eso perturba la mente del consumidor desorientado.
En este contexto de libertad incondicional e incontrolada, el autor del ensayo se pregunta cual es la razón de la diversidad de la escritura. Antes de penetrar en el laberinto del como, se pregunta sobre el proceso creativo en general, sobre el porqué de una nueva escritura y su función, y también para quién, es decir, la mirada particular del lector al que se destina esa escritura. El autor del ensayo considera que la espíritu. Avanzado entre sus múltiples preguntas, intenta devolver a la escritura la palabra, volviendo así a su vocación original.
Prologo de Anne Zali, conservado principal de la Biblioteca Nacional de Francia, responsable de Acción Pedagógica.
The path from the thought to the spoken word to the written word is long and bumpy. In the beginning, the written word, a privilege of power and an instrument of the government, spread and became the ideal means for exchanging knowledge and culture between civilizations. The invention of the alphabet by the nomadic peoples of the Middle East was the first Mediterranean step to humanization.
In the classic periods, each culture had "its" lettering, which reflected its image. Today, due to the "extension" of IT techniques, an unprecedented proliferation of "the same type of typographical characters" is flooding the world market. This is confusing for the typical consumer.
Within the context of uncontrolled total freedom, the author of this essay ponders over the "how", he questions the creative process in general, the "why" or reason behind the development of a new style of lettering and its function, as well as the "for whom", i.e. from the viewpoint of the reader.
For the author of this essay, lettering in all its forms is imminently and completely a language in itself, a creation of the mind. Through these varied questions and the virtues of his original vocation, he tries to give letters back their genuine voice.
Anne Zali, head curator at the French National Library, and in charge of the Practical Teaching department, wrote the preface.
Ladislas Mandel nació en 1921 en Transilvana. Llega a Francia siendo adolescente y estudia artes gráficas. En 1954, ingresa en el taller de grabados en relieve de la fundación tipográfica Deberny & Peignot, en París, donde conoce a Adrian Frutiger (será su asistente) quien le transmite la pasión del diseño de las letras. En 1963, sustituye a Frutiger en la dirección artística y dirección del taller de creación tipográfica, y empieza a realizar sus propias creaciones tipográficas.
El camino que conduce del pensamiento a la escritura es largo y caótico.
La escritura era al principio patrimonio del poder e instrumento de gobierno, pero al extenderse, se convirtió en el soporte ideal del conocimiento y del saber de culturas y civilizaciones. El invento del alfabeto por pueblos nómadas de Oriente Prójimo fue el primer acto de humanismo mediterráneo. En la época clásica, cada cultura tenia su propia escritura, a su imagen y producido una proliferación sin precedente de los mismos caracteres tipográficos, que inunda el mercado mundial, y eso perturba la mente del consumidor desorientado.
En este contexto de libertad incondicional e incontrolada, el autor del ensayo se pregunta cual es la razón de la diversidad de la escritura. Antes de penetrar en el laberinto del como, se pregunta sobre el proceso creativo en general, sobre el porqué de una nueva escritura y su función, y también para quién, es decir, la mirada particular del lector al que se destina esa escritura. El autor del ensayo considera que la espíritu. Avanzado entre sus múltiples preguntas, intenta devolver a la escritura la palabra, volviendo así a su vocación original.
Prologo de Anne Zali, conservado principal de la Biblioteca Nacional de Francia, responsable de Acción Pedagógica.
Nos ebooks sont des versions PDF homothétiques des livres de nos catalogues. Ils ne sont donc pas modifiables (changement de corps pour la police, modification des images). La pagination est donc respectée et la première page du livre est remplacée par la couverture.
Ce format peut être lu par le logiciel Acrobat © sur des ordinateurs ou tablettes tactiles de type iPad, Archos, Asus ou autres.